5 + 2 : It, Gm, He, Ir, In + Alb. + Toch


I
aiu̯-, ai̯u-
Bedeutung
Lebenskraft

It
lat. o-St. aevus m. und aevum n. `Lebenszeit, Ewigkeit'; hingegen beruhen aetas f., alt aevitas (daraus osk. Gen. aítateís, Akk. aítatúm, päl. Abl. aetatu) `Zeitalter', aeternus `ewig' auf adverbialem *aiu̯i.

Gm
Got. o-St. aiws m. `Zeit, Ewigkeit, Welt'; i-St. adverbiell aiw (*aiu̯i) = aisl. æ, ei (auch in ei-gi `nicht'), ags. ā, ō, ahd. io `je, immer', got. ni aiw `nie', ahd. neo, nio, nhd. nie; ags. n-ā, engl. no `nicht, nein'; aisl. lang-ǣr = lat. longaevus `langlebig'; i-St. auch in aisl. ǣfi, ǣvi f. (*aiu̯i-) `Leben, Zeitalter'; ā-St. in ahd. ēwa f. `Zeit, Ewigkeit', davon ahd. ēwidō `Ewigkeit', ēwīg `ewig'; got. aju-k-dūþs f. `Ewigkeit' aus *ajuki- (= ags. ēce `ewig'), mit idg. g-Suffix + idg. -tūti-;

Gr
Gr. s-St.: kypr. υϝαις ζαν (= διὰ βίου); suffixloser Lok. lakon. αἰές `immer'; hom.αἰεί, att. ἀεί (*αιϝεσι), Akk. att. αἰῶ (*αιϝοσα); Dat.-Lok. ohne Erweiterung in ion. αἰί, lesb. ἄι (*αιϝι) (danach ἀί̄διος `ewig', δην-αιός `langlebend'); n-St.: αἰών m. (und f. nach αἰώς) `Lebenskraft, Lebensdauer', αἰέν `immer';

Ir
av. āyū n. `Lebensdauer', Gen. yaoš, Dat. yavōi, Instr. yavā, davon yavaētāt- `Dauer', yavaējī- `immer lebend'; yuš m. `Lebensdauer';

In
Ai. ā́yu- n. `Lebenskraft', substantiviertes Adjektiv zu āуú-`beweglich, regsam'; āyú-ḥ m. `Genius der Lebenskraft', davon abgeleitet der s-St. ā́yuḥ n., Gen. āyušaḥ `Lebenskraft' (*ā́iu̯os, Gen. *ai̯us-és); n-St. im Lok. āyuni, Instr. āyunā; yúḥ `Lebenskraft';

NM
alb. eshë `Zeitraum' aus *aiu̯esi̯ā (Jokl L.-k. U. 34);

NM
toch. A āym- `Geist, Leben', das m von āñm- `Leben' bezogen.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Intentions and Theorems, Continued

Which Groups are not Main Ones and Why?

All 10 main groups