6 Groups : It, Gm, Gr, Ba, Sl, Ir


I
ā̆ik̂- : ī̆k̂-
Bedeutung
Spieß; mit einer spitzen Waffe treffen

It
lat. īcō (analogisch īciō), -ĕre `treffen, verwunden', ictus `Hieb, Stoß',

Gr
Gr. αικλοι · αἱ γωνίαι τοῦ βέλους Hes., gr. ἰκτέα · ἀκόντιον Hes., kypr. ἰκμαμένος oder ἰχμαμένος (in letzterem Falle aus *ἰκσμαμένος) `verwundet', gr.αἰχμή `Spieß' (*aik-smā),

Ba
apr. aysmis `Bratspieß', lit. iẽšmas, jiẽšmas `Bratspieß', (Gdf. *aik̂mos oder dem Gr. genau entsprechend *aik̂-smos); ob hierzu apr. ayculo,

Sl
ksl. igla usw. `Nadel', mit g statt ž (vgl. S.181)?

Ir
wohl auch av. išarə `sogleich'

Gr
= gr. ἴκταρ `nahe' (als `anstoßend') und ἴγδη, ἴγδις `Mörser' (auch ἴξ, ἴκες `den Weinstock schädigende Wurmer', woraus ιπες ds. nach den bedeutungsverwandten κνῖπες, σκνῖπες, θρῖπες umgebildet sein könnte;

Gm
Hierher möglicherweise auch anord. eigin n. `eben hervorgesproßter Saatkeim' (`Spitze'), schwed. mdartl. äjel m.ds. (Fick4 III 2) und nd. īne `Grannen, Ährenspitze'

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Intentions and Theorems, Continued

Which Groups are not Main Ones and Why?

3 Groups : He, Arm, Ir